Актрисы израильского театра «Поезд» приехали в Москву для работы над спектаклем «Крошечный океан»

01.08.2017

С пятницы 28 июля у нас гостят друзья из Израиля – актрисы театра «Поезд» Лиат Шабтай и Мааян Резник, которые в минувшем сезоне «Гавроша» приезжали с очаровательным спектаклем «Крошечный океан». Нынешний визит тоже рабочий, ведь их «Крошечный океан» готовится войти в репертуар «Театриума на Серпуховке».

Всего за 4 минувших дня проделан огромный пласт работы: проведены инспекция и доработка подготовленных театром декораций, прошло прослушивание актрис на роли в спектакле, назначен режиссер-постановщик русской версии, введены в курс дела реквизиторы, состоялось знакомство с техническими службами – световым и звуковым цехами, которым дан первичный инструктаж.

 

С собой в чемоданах Лиат и Мааян привезли реквизит: он сделан с такой выдумкой, что никакие чертежи, никакая подробная документация не смогут описать всех деталей. Например, стая маленьких рыбёшек – это расположенные и завязанные на плотной прозрачной плёнке особым образом мелкие лоскутки тканей. А кораблик на палочке расписан вручную витражными красками. Еще тут есть всякие трубочки, свечки, шуршащие ленточки, кусочки тканей разных цветов и форм, особенные, практически волшебные палочки… Из таких вот интересных и занятных деталей состоит весь спектакль. Впереди у израильских постановщиков важное дело: в день отлёта передать премудрости работы со всеми этими элементами режиссеру «Театриума» Ольге Сидоркевич и назначенным на роли актрисам – Анне Прокопьевой и Оксане Варняге. Израильские коллеги сделают это с воодушевлением.

«Это первое приглашение поставить наш спектакль в другом театре, и мы ему очень рады. – рассказывают Лиат и Мааян. – Такой опыт нас многому учит. Основная сложность в том, что процесс работы слишком интенсивный. Изначально при создании спектакля у нас было много времени на обдумывание деталей и реализацию идей. Сейчас же есть всего три недели, за которые нужно передать весь наш опыт русским актрисам. К тому же, если прежде мы всё делали сами, – установку, реквизит, – то теперь всё это в руках команды, и мы, естественно, переживаем за результат. Однако всё идет хорошо. Нам очень понравились актрисы, с которыми будем работать над спектаклем – они талантливы, схватывают всё налету. Для показа «Крошечного океана» на фестивале «Гаврош» мы выучили фразы на русском языке, без которых в спектакле нельзя обойтись. В русской же версии больше текста – столько, сколько его в исходном варианте, который мы играем на родной сцене. Но визуально этот один и тот же спектакль».

В Москву актрисы прилетели с новым членом команды: всего полгода назад Мааян родила сына Даниэля, и он находится рядом с мамой на всех репетициях. Оказывается, это важный момент и в жизни постановки: «Для Лиат увидеть спектакль со стороны будет большим сюрпризом, нежели для меня. – говорит Мааян. – У меня есть дублёр, который заменял меня в период до и после родов. А вот Лиат всегда была на сцене, внутри спектакля».

«Крошечный океан» актрисы театра «Поезд» тоже воспринимают как своё дитя и признаются в ощущении, будто они отпускают его из-под опеки в свободную жизнь. Однако, если взглянуть иначе, у спектакля появится близнец, который просто говорит на другом языке.

Следующий приезд израильской группы постановщиков запланирован на 20 сентября. Премьеру «Крошечного океана» ждите в начале сезона в детской гостиной!

Постановка осуществляется при поддержке Посольства Государства Израиль в РФ и "Женской лиги" Российского еврейского конгресса.