Театриум на Серпуховке принял участие в старейшем европейском театральном фестивале в Авиньоне

15.07.2015

Во французском городе Авиньоне с 4 по 25 июля проходит самый престижный театральный фестиваль, уже 69-й по счету. «Театриум на Серпуховке» принял участие в одном из его блоков.

Среди множества программ фестиваля (выставочных, музыкальных, литературных, кинематографических, междисциплинарных) была и посвященная театру для детей. В числе участников встречи, состоявшейся в Консерватории города Авиньона (зал Дебюсси), выступили художественный руководитель «Театриума на Серпуховке» народная артистка России Тереза Дурова и арт-директор Международного фестиваля спектаклей для детей «Гаврош» Марина Райкина. Они рассказали участникам встречи о «Гавроше»: его уникальной структуре, принципах формирования программы и перевода иностранных текстов для маленьких зрителей.

Особый интерес вызвал проект, осуществленный нашим театром вместе с французской театральной компанией Pour ainsi dire (Париж), – спектакль для подростков «Они поженились, и у них было много...».  Эта постановка говорит с детьми, наверное, на самую трудную тему – о любви – легко и красиво. Проект востребован европейскими фестивалями. Его уникальность еще и  в том, что  в Европе его играют на двух языках – вместе с актерами «Театриума» на сцене работают и их французские коллеги. 

Вернувшись с конференции, Тереза Дурова поделилась своими впечатлениями о встрече с коллегами:
«Мировые театры повернулись лицом к детской аудитории. Театр сейчас, в противоположность кино и интернету, – единственный остаток живой культуры, воспринимаемой детьми. И для того, чтобы вырастить поколение не только театралов, а духовно наполненных людей, необходимо развивать театр для детей. Для этого в Европе делается много, и самые лучшие театральные мастера создают спектакли для детей. Вопрос, который стоит перед всеми: на каком языке играть? Двуязычный вариант, который используем мы в спектакле «Они поженились, и у них было много…», начинают внедрять везде: работают сразу на двух языках, приглашают участвовать актеров из других стран… Происходит проникновение культур.
Интерес к нашей постановке огромным, было много вопросов. И наши коллеги удивлялись масштабу нашего театра и его возможностям. Ведь европейские театры обладают намного более скромными ресурсами».