Как дедушка стал привидением

Популярная в Европе книга Ким Фупс Окесон и Эвы Эриксон в сценической версии "Театриума".

Рекомендуемый возраст: от 6 лет
Продолжительность: 35 минут
Премьера: 27 сентября 2014

 

Постановка по книге Ким Фупс Окесон и Эвы Эриксон «Как дедушка стал привидением»

«Как дедушка стал привидением? Интересно, как?» – этот вопрос мы часто слышим в фойе, когда маленькие зрители смотрят на фотографии спектаклей на экранах. И обсуждают между собой, каким же именно образом дедушка стал привидением.

Об этом – книга Ким Фупс Окесон и Эвы Эриксон, которая так и называется: «Как дедушка стал привидением». Она невероятно популярна не только на родине авторов, в Дании, но и переведена на множество языков. И в мире, и в нашей стране эта книжка продается огромными тиражами. Как бы мы прошли мимо этой чудесной истории о дружбе мальчика Эсбена со своим дедушкой, который… стал привидением?! Да еще каким привидением! Самым что ни на есть настоящим!

Дедушка-привидение, как и Эсбен, любит приключения, и он очень удивляется своим новым возможностям. Например, проходить сквозь стены. И пока дедушка и Эсбен шалят и играют, они лучше узнают друг друга, знакомятся с деталями и событиями, которые навсегда останутся в душе и памяти и которые делают жизнь каждого человека бесценной и неповторимой.

«Как дедушка стал привидением» – совместная российско-датская постановка. Музыку к спектаклю написал датский композитор Петер Хельмс. Побывав на премьере спектакля, он был поражен, насколько нежно и душевно преподнесена тонкая и светлая история. «Спектакль получился даже увлекательнее книги. Даже если бы я не знал русского языка, то понял бы все. Пока шел спектакль, я, кажется, и не моргнул ни разу  настолько меня захватили события на сцене! Умеет же ваш театр ставить шедевры!» – по секрету сказал нам Петер.

На фестивале «Гаврош-2014» спектакль «Как дедушка стал привидением» был показан впервые и произвел настоящий фурор. После первых же показов его пригласили сразу на несколько театральных фестивалей.
 

Над спектаклем работали:

Режиссер-постановщик – Татьяна Михайлюк
Режиссерская группа – Владимир Ананьев, Галина Дубовская
Перевод книги– Мария Людковская
Хореограф-постановщик – Артур Ощепков
Художник – Надежда Симбирцева
Художник по костюмам – засл. худ. РФ Виктория Севрюкова
Художник по свету – засл. работник культуры РФ Владимир Евстифеев
Композитор – Петер Хельмс
Зав. постановочной частью – Валентин Шевляков

Исполнители:

Юлия Сдвижкова, Павел Никитченко